У Линка засосало под ложечкой.
— Значит, он выставлял тебя на всеобщее обозрение, — сказал Линк, сжимая в руке пластиковый стаканчик.
— Он относился ко мне как хозяин и подчеркивал свое право быть им. Он обычно представлял меня... тем мужчинам, которых приводил в дом или приглашал на обед. Он представлял меня так... чтобы смущать их. Обычно он смеялся, рассказывая мне, как я выглядела, когда мне приходилось наклоняться в таких платьях.
— Подонок! — злобно рявкнул Линк. — Чанни, как ты могла позволить ему так поступать с тобой? Он не имел права. Никто не имеет права унижать человека. Никто!
Чандра не отрываясь испуганно смотрела на него. В первый раз она видела его таким обозленным.
— Бог мой! Попались бы мне сейчас твой папаша и... и...
Он с усилием проглотил вино, резко отбросил в сторону стаканчик. Чандра наблюдала за его руками. У него то сжимались, то разжимались кулаки. Линк почувствовал, что испугал ее.
— Прости, — промычал он. — Все это потрясло меня.
— Успокойся, — мягко сказала она. — Я сейчас подумала о том обеде в ресторане. Дэниел был тогда удивительно неуклюжим. Он опрокинул бокал Эла. Я думала, что он разозлится. Он всегда осуждал других за подобные вещи.
— А он не разозлился?
— Нет. Он взял бокал, протер его своей салфеткой и вновь налил Элу вина.
Линк внезапно посерьезнел. Чандра следила за ним, широко открыв глаза.
— Боже! — выдохнула она. — Ты думаешь, что он... положил что-то туда?
— Я думаю, что у него появилась прекрасная возможность для этого, — сказал Линк. — Ведь он имел доступ ко всякого рода медицинским средствам.
— Но полиция... ничего не обнаружила. Я имею в виду на вскрытии. Я знаю, что оно было.
— Судебный эксперт мог только заметить наличие какой-либо ядовитой субстанции. Ты сказала, что Эл заснул за рулем. Существует множество препаратов, чтобы вызвать сон, а они не вызывают никаких подозрений, особенно если их смешать с алкоголем. Ты же не наивная маленькая дурочка, Чанни!
Она смотрела на него расширенными, голубыми, ясными глазами. Он увидел в них какую-то вспышку, появилось что-то новое, и это необычное выражение согрело его.
— Придет день, — сказал он мягко, — когда ты сможешь посмотреть на себя другими глазами.
— Я... Мне страшно.
— Понимаю. Это новая для тебя ситуация. Подумай о ней. Взгляни иначе на отца, на мужа, дай им соответствующую оценку. А ты! Ты намного лучше, чем себе кажешься, Чандра.
Она с сомнением покачала головой, как бы не соглашаясь с ним. Он почувствовал, что пора сменить тему разговора.
— Расскажи мне об Эле Клири.
— Я не очень хорошо его знала. Встречалась с ним всего несколько раз, всегда в присутствии Дэниела и никогда не разговаривала наедине. Он казался мне симпатичным человеком. Всегда был вежлив. Вообще люди, окружавшие Дэниела, соблюдали корректность.
— Эл был женат?
— Он развелся еще давно, и я замечала, что он остро переживает свое одиночество. По словам Дэниела, он был трудоголиком.
— А дети?
— Он никогда не упоминал, что они у него есть. Во всяком случае, в моем присутствии.
— О чем говорил Эл за обедом?
— В основном о спорте, точнее, о беге. Эл увлекался бегом на длинные дистанции. Он каждое утро совершал пробежку с друзьями.
Линк кивнул, затем взял папку с бумагами.
— Здесь говорится о зыбком финансовом положении Лансинга. Эксперты Западной корпорации считают, что фирма слишком быстро расширялась.
— Дэниел всегда стремился к тому, чтобы фирма была самой большой. Он не преследовал цели быть самым лучшим, его больше устраивало быть самым крупным.
— Не означает ли это, что он зашел слишком далеко? Без значительного вливания денежных средств фирма могла бы разориться. Его заявление об открытии нового лекарства сослужило ему хорошую службу. Не знаешь ли ты об иске какой-либо компании к «Лансинг Фармацевтикал»? Скажем, по поводу антикоагулянта?
Она поджала губы и наморщила лоб.
— Да, — вдруг вспомнив, сказала она. — Была одна компания, которая обвиняла Дэниела в том, что он с помощью платного агента попытался похитить у них формулу лекарства.
— В этих бумагах говорится, что судебный процесс был прекращен. Не знаешь почему?
— Я помню, что Дэниел был обрадован и очень гордился собой, говоря, что маленьким шавкам не дано лаять на крупных псов. Я спросила его, о чем он говорит. Он цыкнул на меня, сказав, чтобы я не совала нос не в свои дела, а занялась бы приготовлениями к званому обеду, который он устраивал в тот день.
— Проклятье! — рявкнул Линк, беря Чандру за руку. — Будь молодчиной и чуть посмелее. Ты это умеешь. И не думай о нем как о неуязвимом человеке. Он не такой. Он ошибается, если думает, что выйдет сухим из воды. Этот подонок ошибается и в тебе.
Чандра посмотрела на него долгим взглядом. В ее глазах он увидел искорки надежды, страстное желание поверить его словам.
— Мы прижмем его, Чандра, — произнес он с убеждением. — Он никогда не получит больше власти над тобой.
— О Боже, Линк, если только...
— Никаких «если». Ты справишься. И когда ты найдешь в себе силы выступить против него, ты сама поймешь, какая ты есть на самом деле. Никто не сможет более унизить тебя.
Линк отпустил ее руку и встал. Взволнованная, она следила за ним, за тем, как он ходит из угла в угол.
— Что ты собираешься делать?
Он остановился около рубки, взял в руки микрофон.
— Я собираюсь кое-кому позвонить, чтобы узнать поподробнее об Эле Клири.
Она озадаченно посмотрела на него.