— И что же он сказал?
— Он сказал, что никогда не позволит мне расстаться с ним. Я, конечно, не думала, что в его голове может родиться такой план.
Линк изучающе посмотрел на нее.
— А вы не предполагали, что он скорее убьет вас, чем позволит уйти от него?
Чандра усмехнулась.
— Бог его знает. Дэниел никогда ни с кем не говорил о своих замыслах. Я не представляла, что может существовать подобное проявление любви.
— С вашими заблуждениями мы разберемся позднее, — нетерпеливо проговорил Линк. — Лучше скажите, что побудило его поступить с вами подобным образом?
— Я думаю, что он просто не мог смириться с моим уходом. Для него я была не жена, а красивая вещь, которая доставляла ему удовольствие. Он гордился тем, что был хозяином этой вещи. А Дэниел относится к такому типу людей, которые добровольно с вещью не расстаются. Потеря ее вызывает у него массу отрицательных эмоций. А этого он не любит.
— И вы не хотели, чтобы он переживал?
— Я знаю, что это звучит глупо, но...
— Чанни, поверьте. То, что вы говорите, вовсе не глупость. Мне приходилось встречаться действительно с большой глупостью, даже граничащей с безумием. Вы знаете, что навязчивая идея — явление довольно обычное. А вы, обладая красивой внешностью, хорошими манерами, могли способствовать превращению любви в навязчивую идею.
— Вот как. Значит не любовь, а навязчивая идея, и я — причина этого, — горько заметила Чандра.
— Не совсем так, но иногда любовь может принимать такую извращенную форму, — сказал Линк. — По всей вероятности, так произошло и в вашем случае.
— Значит, только на такую форму я могла рассчитывать, — пробормотала она. — Тогда мне следовало бы согласиться с тем планом, который он разработал. — Она несколько раз всхлипнула.
— Ну вот, теперь вы захныкали, — сказал Линк с легким упреком.
Она покраснела.
— Я знаю. Простите. Я чувствую себя беспомощной. Какая-то пустота внутри. Мне казалось... мне казалось, что этот человек по-настоящему любил меня.
— Знаете, Чанни, за свою жизнь я видел много разной гадости и бессмысленных смертей. Меня просто тошнит от мысли, что кто-то собирался вас убить. Слава Богу, что этого не произошло. Вы его перехитрили. Теперь вы не позволите уйти ему от ответа.
Чандра с сомнением покачала головой.
— Что я могу сделать? Дэниел важная персона. «Лансинг Фармацевтикал» — крупная фирма, а он ее хозяин. Его уважают.
— Было несколько таких влиятельных людей, кого позднее строго наказали. Они не всесильны.
— Но он внушил своим коллегам, что я... не в себе или в лучшем случае непредсказуема. В течение долгого времени он внушал им эту мысль. Он... — Она запнулась, представив весь ужас, все унижение, которое ей пришлось пережить, находясь с ним рядом. — Вы верите мне, — прошептала она, глядя на Линка. Она видела, что в ее словах он не сомневается. — Он непрестанно повторял, что я что-то сделала не так, хотя я этого не делала, будто я говорила какие-то нелепицы, а я их и не говорила. Убеждал меня, что с моей памятью что-то происходит. Обычно подобные разговоры велись в присутствии посторонних. И те люди смотрели на меня с жалостью. Иногда мне казалось, что я действительно спятила.
— О Боже, Чанни.
— Теперь вы понимаете, что я ничего не могу предпринять? Никто мне не поверит.
— Я верю.
— Но вы... — Чандра посмотрела на Линка, стараясь подобрать нужные слова: «не такой», «особенный», «необыкновенный». Но даже эти слова были слишком слабыми, чтобы выразить то, что хотелось.
— Я, что?
— Не знаю, — медленно проговорила она. — Я не знаю, какой вы.
— Считайте меня тем, кто на вашей стороне.
— Вы действительно мне верите?
Он придвинулся к ней и взял ее за руку. Чандра почувствовала вновь поток теплоты, исходящей от него. Между ними словно возникла некая таинственная связь.
— Я вам верю, — твердо сказал он. — И помогу вам. Мы прижмем его, Чанни.
— Прижмете? Вы говорите так, будто вы полицейский или что-то в этом роде.
— Или что-то в этом роде, — подтвердил он. Он долго, не отрываясь, смотрел на нее.
В его взгляде светилось искреннее желание защитить ее.
— Теперь у меня нет секретов от вас. — Она улыбнулась, припоминая свое прежнее упрямство. — Как и нет секретов у этого человека. — Она кивнула в сторону фотографии, сделанной в Аннаполисе.
Он широко улыбнулся и глубоко вздохнул, освободив ее руку.
— Вроде бы нет. Кстати, через две минуты после торжественной церемонии этого человека окружили два капитана из ВРС.
— ВРС?
— Военно-морской разведывательной службы.
— А что это такое?
— В принципе это особая служба в военно-морском флоте, которая занимается криминальными расследованиями.
О Боже! — подумала она. Значит, он вроде полицейского?
— Почему же вас окружили?
— Они имели приказ пригласить меня в эту службу, — сказал он.
— Пригласить вас? Персонально?
— Из-за моего отца.
Она посмотрела на седого человека на фотографии.
— Почему?
— В ВРС он стал... вроде легенды.
— Вроде легенды? Он там работал?
— Да. Вот поэтому они и подошли ко мне. Считается, что талант передается по наследству.
— Должно быть, это было трудно. Иметь отношение к легенде...
— От меня ожидали даже больше, чем довелось сделать отцу. Если бы я не любил его, то мог запросто свихнуться от нагрузки. Потребовалось немало времени, чтобы доказать, что я это я, а не сын коммодора Риза.
Искренняя любовь, с которой он говорил об отце, вызвала у нее прилив нежности.